結局人生50歩100歩 じゃないかもしれない。

よくわからない日本語その2

2004-11-26 Fri 00:00

(上からの続き)

それは21時ごろに起こった事件である。
私は昼から仕事に追われなにも食べておらず
好物のチキンフィレサンドを食べようと思い立ち
急いでケンタッキーに向かった。

カウンターで一列になって待っていると
『コチラへどうぞ』と案内され注文を言う

SUZU『チキンフィレサンドとポテト単品で下さい』

店員『店内でお召し上がりですか?』

SUZU『もって帰ります。』

店員『チキンフィレサンドとポテトの ほう でよろし かった ですか?』

SUZU『はいよろしかったです。』(爆)
↑何故過去形??と思いながらもあわせて答えてやる親切なSUZU

ところがチキンフィレサンドは売り切れで無かったところから
話はややこしくなるのである。

店員『申し訳ありませんチキンフィレサンドは売り切れです。」

SUZU『ではこのチキンセットを下さい』

私は仕方なくドリンクの無いポテトとチキンのセットをオーダー
ここで日本語わからなくなるのである。

店員『ポテトのほうよろしかったでしょうか?』

さあ、皆さんこの日本語の意味わかりますか???????

(下へ)

関連記事

分類作業中 | top▲
| TOP |
レンタルCGI [検索ワードのランクをもっと見る] ブログパーツ [人気ページのランクをもっと見る]